Tag: poetry

  • An Addicts Mind

    I lay on this bed encased by these walls. sober now.

    I can feel the pain of all my flaws.

    Peaceful and lost in the illusion I slept thru all my loved ones’ cries.

    Even her kind eyes couldn’t keep me from wanting to end my life.

    Caged outside my mind also brings confinement inside.

    My willpower shatters faced with all the brain cells I’ve fried.

    I was captivated by her pinprick of charm.

    Why didn’t God save me from sticking her into my arm?

    How could a bag bring such pleasure and pain?

    I still sit N stare, insanely at my veins.

    The bruises of this Lust affair dance up n down my body.

    Track marks tell the world far too much about me.

    Only time I felt Joy was with the pull of the plunger.

    Within the next few seconds, a nodded out slumber.

    Blue in the Lips N White in the Face.

    But with a shot or 2 of Narcan, it becomes just another day.

    Awakening startled I just overdosed, Yet still cursing at the E.M.T…

    “Next time just let me Go!”

    This tragedy to U has become my Life, U see?

    Inside I feel I’m No One.

    Just a junkie In long sleeves.

    I’ve become the monster U all made me out to be.

    And with a needle and a spoon, I’d nod my way to peace.

    Sleep away the day and steady search thru the nite.

    The daily fucking routine of a stupid dope heads Life.

    I snatch the mirror that I see myself in off the wall.

    As I looked inside I loathed the person that I saw.

    Sometimes in my Heart creeps a tiny bit of hope.

    I wish upon a star for the power to just stop shooting dope.

    But then Bam reality hits.

    So I’ve stopped throwing pennies and seeking shooting stars.

    Because I’ve learned prayers don’t get answered for those who are the likes of ours…

    “THIS IS A HEROIN ADDICT’S MIND”
    “Or at least this addicts mind”

    HOWEVER, IF YOU FIRST LISTEN TO YOUR HEART AND EMBRACE CHANGE, YOU CAN CHANGE YOUR THINKING AND USE IT AS YOUR COCOON. AND I PROMISE IF YOU DO THIS CONFIDENTLY AND PATIENTLY THEN U2 WILL EMERGE AND FLY LIKE A BUTTERFLY.LEAViNG OLD REGRETS BEHIND AND NEW MEMORIES AHEAD.

    mwah

    Luv y’all

    Michael Henry Roberts

  • Language Sideways: The Poetry of Addiction

    Language Sideways: The Poetry of Addiction

    In what ways do current poems of addiction represent the minds of addicts in the throes of active disease as well as after the process of recovery’s begun?

    Something poet Sam Sax said in an interview for The Fix has me thinking about poetry and addiction. “Poetry for me,” he told writer Christian Arthur, “is the only medium I’ve found that can accurately mimic how the brain moves.”

    I’ve sensed this ever since I stumbled into poetry in my early 20s, and though I’ve written books of poems and have taught writing for years, Sax’s statement reminds me that poets use language in radically unexpected ways. Rather than communicating directly, poetry sidesteps logic in ways that may enervate or baffle. Because its language may seem sleight-of-hand (or even swindle), poetry is a medium well-suited to embody the multidimensional shifting and meandering that the mind enacts on a regular basis. But what may seem merely perplexing language that distorts reality may also be noted as presenting how the brain actually moves, with dizzying speed from present to past, reality to fantasy, hard fact to symbolic representation, all in a moment or, more likely, a split second.

    Got it, and now we’re good to go back to our double espresso lattes and the latest CNN infuriation, right? But not so fast, for my coffee-charged mind is cycling through thoughts faster than I can process them, and my news-cycle drenched brain—well, never mind the news. The brain on coffee gets us closer to poetry, at least in the sense that I wish to explore here in relation to Sax’s statement. How, I wonder, does poetry fare under the strain of the addictive mind? What are the ways that poems written by recovering addicts mimic the mental circuitry of addictive thinking, that snarled labyrinth of brain moves that torture every addict I’ve known, both before and after sobriety? In what ways do current poems of addiction represent the minds of addicts in the throes of active disease as well as after the process of recovery’s begun?

    * * *

    Since American poetry is presently enjoying what may well be its golden age, I push away a stack of books by familiar poets and take up three recent books by first-time authors. Though Anne Sexton, Robert Lowell, John Berryman, Charles Bukowski, Etheridge Knight, Jean Valentine, Gregory Pardlo, Cynthia Cruz, Nick Flynn, Maggie Anderson, and Joan Larkin—whose poems on alcoholism The Los Angeles Times described as “the finest ever written on the subject”—have much to tell us about how the addictive mind works, I wish to witness the mental machinations of those at the frontlines of sobriety.

    So I turn to the most recent debut poets issue of Poets & Writers magazine, where I find ten first books, at least three of which address the subject of addiction.

    To read Sam Sax’s Madness, William Brewer’s I Know Your Kind (both chosen for the National Poetry Series) and Kaveh Akbar’s Calling a Wolf a Wolf is to enter danger zones in which the only direction we have comes not from GPS, but from eyeballing how close we drive to the edge of a cliff. In these poems, the mind is vertiginous, and in many cases its language sidesteps reductive meaning in order to reproduce, in the reader’s mind, states of mentality pertaining to the addictive impulse. In each of these books, non-linear, sideways-moving language introduces us to harrowing inner worlds. Words swoop down without warning to initiate us in the experience of drug-induced psychosis or to the grief in watching a brother overdose. Lines come at us from around blind corners to ambush us with the minutiae of what detox feels like, from the inside out. Meaning strips us bare then retreats, and words act not as locatable comfort, but as ventriloquized ephemera, cast-off detritus of the unspeakable degradations and mysteries of the addicted mind.

    In its 79 pages, Madness (Penguin 2017) reveals a mind reeling from institutionalization, addiction to alcohol and painkillers, and the initial stages of recovery. Its concision may appear, at first, as imprisonment until you find that Sax’s language is liberating, untethered, and—dare I say it?—downright playful. You read these poems as interior landscapes. Though statements such as “i can only half-blame alcohol for my overdose / the other half is my own hand / that poured the codeine” (“On Alcohol”) occur, by virtue of Sax’s skill with wordplay and cadence, we’re invited to participate in a mind surveying its experience of an addictive trajectory that spans active withdrawal to whispered reprieve.

    The heft of his subject matter—inpatient mental illness, queer identification and sex as painkiller, an uncle’s cancer, and, of course, drug use—may seem weighty enough to crumple the reader into one of Sax’s finely-wrought pages. Yet the writing style renders Sax’s project one of resuscitation and, for this gay reader, affirmation.

    I have to work for it, though, and Sax gives nothing away cheap. Starting with a prefatory block of clinical language from the DSM-1 (1952), words, in and of themselves, cannot be trusted. “[T]his must be the way of things,” Sax writes in one of the four poems titled “Psychotherapy,” “—all signs pointing toward unknowable destinations.” In the mental states of addiction, nothing clear-cut will do. Sax’s speaker opts for a more chaotic approach. “i’ve begun to grow distrustful of sense,” he says in “On Syphilis,” “let there be madness in the text.” Linear meaning oppresses the mind the way disease oppresses the body, until there’s nothing for language to do but to burst out of its skin. That means, in the mind moving in these poems, out and up, into the freedom of wordplay.

    Linguistic play sets the reader on notice as to the liberties this book takes with documenting a mind that refuses to move in acceptably linear ways. Words rub against each other, a form of auditory intrigue. “[A]ll our white blood / cells an oven,” Sax writes in “Fever Therapy, “a coven of bees blushing,” the off-rhyme (eye rhyme) of “oven” and “coven” creating a kind of linguistic harmony. Elsewhere Sax puts into motion a series of two- and three-word morphing patterns—“comets” / “comma” and “boarding” / “boring” and “sickle,” “silk,” “sick” (“Diagnosis”); “ward,” “warden,” “wars” (“Willowbrook”); “city,” “family,” “ancestry” (“On Syphilis”)—chains of sound that please the ear and, in one possible interpretation, mirror the circularity of the speaker’s addictive mind. Rationality is turned on its side, and we are driven over it, roughshod.

    As I read, Sax’s cadence catches my attention as language becomes a percussive instrument drumming out the mind’s anguish. Punctuation, or its lack, emphasizes these poems’ rhythms, as well as their barrage of mental buzz. In Sax’s hands, driving cadences refuse logic while simultaneously giving rise to a clashing sonic beauty that articulates feeling (drowning? enclosure?) better than most narrative can. Take these lines, for instance, from “Transorbital Lobotomy”:

    in the fifties there were tens of thousands performed in the states

    sour mess. sour mash. mash-up. macerate.

    cut a rug. jitterbug. wonder drug. gutter. tug. suture. lacerate.

    erasure. erase. raced. deadened. dead end.

    How can writing about lobotomy sound so, um, appealing? So mentally alive? There’s more than meets the eye: an outpouring of mind that moves toward implying the panic and dis-ease of circular thinking, while simultaneously (and subliminally) encoding that which is sonically recuperative. In one of the main ways that Sax’s poems encode mental activity, sound, in and of itself, simultaneously embodies the horrors of addiction and enacts recovery.

    Recovery’s brain moves happen in William Brewer’s I Know Your Kind (Milkweed 2017), but differently. New York magazine calls Brewer “America’s poet laureate of the opioid crisis,” but even those like myself who have never taken recreational opioids might find familiar ground here. Addiction is addiction, and in “Oxyana,” the place Brewer defines as “[a] nickname given to the town of Oceana, West Virginia, after becoming a capital of OxyContin abuse,” the addictive mind proliferates. But it’s also where I experience a degree of skepticism with regard to Brewer’s poetics, for this statement seems more explicit than what I’ve come to hope for in poetry. My misgiving only increased as I read further: “Following a successful crackdown on prescription painkillers, heroin has now flooded the state. West Virginia has the highest fatal overdose rate in America, nearly three times the national average.” How, I wonder, can this factual language reach a state of epiphany that poetry is primed to offer? Explanation, my thinking goes, kills the spell that lyricism attempts to cast.

    Which is what I expect to happen in I Know Your Kind. Brewer’s emphasis on Oxyana feels narrow, literally confining. And I sense a further problem in Brewer’s first poem, “Oxyana, West Virginia,” which opens with a panoramic view that winds through the Alleghenies and arrives at the town where the action is. Does the addictive mind think this way—in aerial shots panning down from the ethers to land us in an Oxyana? This seems too staged to be a useful representation of the addictive mind in action.

    But in the book’s second poem, “Icarus in Oxyana,” a striking image leads me to the discovery of another way poetry renders how the brain moves: “Someone on the porch / who’d lost both his arms / chain smokes.” This single image–bold, bewildering, painfully true–clarifies the addictive mind at work. It allows me to settle into this book, an eye out for other potent images.

    And I find them: “waking up in an alley with a busted face, // teeth red and penny-sweet, the rain / coming down clear as gin” (“To the Addict Who Mugged Me”); “have held the still hive of his head, / have placed my lips against the shadow // of his mouth, screamed air into his chest” (“The Messenger of Oxyana”). And these, from “Detox Psalm”:

    With the waves’ jade

    coaxing, I heaved my every organ

    through my mouth, then cut a mouth,

    at last, in my abdomen and prayed

    for there to be something more divine

    than the body, and still something

    more divine than that, for a torrent

    of white flies to fly out of me,

    anything, make me in the image

    of the bullet, I begged, release me

    from myself and I will end a life.

    Language moves sideways here by creating literal impossibilities—heaving internal organs through the mouth—that are metaphorically accurate. Detoxing does feel like the body throwing itself out of itself, the skin all wrong. The detoxing body is its own enemy, and glad we would be, at the worst of it, to be our own bullet that ends the body’s dangers. Such is the power of Brewer’s imagery to carry the reader through the stages of addiction, partial recovery, relapse, and finally sustained recovery. Brewer’s images depict the emotional and mental rot at the foundation of addiction, the skewed thinking at the heart of the disease.

    In the work 2018 Pulitzer Prize winning poet Frank Bidart calls “an intensely inventive and original debut,” Kaveh Akbar’s Calling a Wolf a Wolf (Alice James 2017) is alive with images that render shifting mental states at dizzying speeds. Akbar’s poems shunt from one emotional state to another, giving a sense of mental motion more reminiscent of driving too fast on hairpin curves than of logical elucidation. We race to keep up with speakers who pay no heed to safety. In “Portrait of the Alcoholic with Withdrawal,” Akbar offers a description that veers from one image to another: “I can hardly picture any of it now / save the fox I thought / was in the grass but wasn’t // I remember him quiet / as a telescope / tiny as a Plutonian moon.” Dimension derails, and disproportion prevails as the poem’s narrator lurches from fox to telescope to a moon so far in space that we’re granted a sense of how distorted the mind is that’s lining up these improbable—and emotionally accurate—images of DTs. “It’s amazing what you can find / if you just dissect everything,” Akbar writes in another poem, followed by a tumble of images: “Once / I pulled a glowing crystal from my beard / and buried it in the earth. The next day / I went to the spot and dug up a silver trumpet.” These images aren’t locatable in a linear context. They lurch and undulate beneath the skin of sense, advancing a project that, as with both previous poets, incites a sense of skepticism in relation to the body. As such, Akbar’s images wobble, as if they’re about to topple headlong onto bloody pavement. It’s no wonder, given the sidewinder moves the mind in these poems makes, that Akbar admits, “When I wake, I ask God to slide into my head quickly before I do.”

    Because of Akbar’s linguistic bravura, it takes time for me to become aware of his use of topographical space representative of another way the mind moves. In the context of his poetry, empty space is not vacant; it connotes the unsaid, the impossible-to-say, the outer limits of implication. Every silence is an admission of not-knowing, a blow against hubris. Amid the linguistic swerves of Akbar’s poems, ample white space sometimes surrounds words, engulfs lines and whole stanzas in a silence that cordons off a kind of quiet amidst mental chaos. For showing brain moves in his poetry, silence is as meaningful as articulation.

    Akbar offers extra spaces between words (“my whole life I answered every cry for help with a pour   with a turning away” [“Calling a Wolf a Wolf (Inpatient)”], and he occasionally jettisons left-margin conventions in favor of lineage that moves across the page (“Portrait of the Alcoholic with Moths and River,” “The New World,” “Against Hell”). Though the silences of the intake interview embodied in “Drinkaware Self-Report” indicate physical and emotional distance between interviewer and interviewee, the majority of Akbar’s silences are indicative of commonalities. The space between the three-line stanzas that filter across the page of “Learning to Pray,” for instance, are silences of communion, of reaching toward something greater than the addicted self. The white space between the unrhymed couplets found in “Portrait of the Alcoholic with Relapse Fantasy” is tentative with an uncertainty suggesting a fragile state of mind.

    In Akbar’s best work, silence girds understatement, and what remains unsaid gives a sense that within the frantic place of the addictive mind lies a locus of calm. There, the mind doesn’t explain. It doesn’t offer delusion or false comfort. Yet it comforts, perhaps because open space is public space that has the potential to welcome us all. In its meaninglessness, it aspires to greater meaning, the way, say, our parks and canyons and monuments are open to everyone. Language can undercut commonality, but silent space knows no identity other than that of all. Silence is, in a word, collectivity. We is its pronoun, as in we are not alone. No matter how difficult may be the stages of overcoming addiction, Akbar’s silences imply, there are others with us. The silences I see in his poetry of addiction are perhaps the most hopeful of all the mental moves I’ve observed.

    * * *

    Poetry of the caliber of these three debut poets reminds me that the mind is not a linear muscle. How can it be that I so easily forget this? Wasn’t it just last week that a stain in my bathroom sink reminded me of the cigarette burn at the edge of my grandmother’s porcelain tub from forty-five years ago? Didn’t that image trail with it the smell of her Slavak cooking and her devotion, in absurdly equal proportion, to the L.A. Dodgers and As the World Turns? Standing in my apartment a few days ago, at the sight of a mar on my porcelain my mind catapulted back to four years before I took my first drink before ricocheting into a present that contains the seven years (this month) since I’ve had my last. It happened so suddenly that it shocked me.

    Which is frequently how our minds work. What sideways language does is enact this process, so that we can see it in action. It’s the conduit between our current and past selves, making us privy to states of being we might otherwise miss.

    Though the majority of Americans express intimidation and disinterest in poetry, I wonder if in doing so they aren’t inadvertently expressing a fear of language that moves the way the untethered mind does. Sideways language may nudge us to wonder if it’s not linear logic, rather than its sideways counterpart, that enacts distortion. Minds of addicts and non-addicts alike traverse multiple planes of experience simultaneously. Poetry, in enacting the mind in all its vicissitudes and pyrotechnics, its leaps and mental gymnastics, is an art that counters, not codifies, linear distortion. Shouldn’t we honor, rather than disparage, the depiction of mental states as we actually experience them, something that Sam Sax, William Brewer and Kaveh Akbar are teaching us to do?

    View the original article at thefix.com

  • Lineages of Addiction: Interview with torrin a. greathouse, a Trans Poet in Recovery

    Lineages of Addiction: Interview with torrin a. greathouse, a Trans Poet in Recovery

    “I always compare myself now to a night when I was drinking and I looked in the mirror. I saw a lie, wearing a suit and full beard, and…I tried to kill myself.”

    A point on a map is the product of two dimensions, the x and the y, or longitude and latitude. For example, a liquor store or your plug’s house is located at the intersection of two streets. For example, one street might trace back to your childhood home. Or maybe trace to a moonless night in a park, your peers starting to circle up. Maybe one of your streets crisscrosses the inertia of a fist. Or the colored lights in a club filling your eyes like cups. Etcetera. Etcetera.

    Everything, including us, our identities and our addictions, exist at the intersections of other things. The human landscape is a network, and this interview series has sought to delve into the complexities by dialoguing with poets who write from personal experience, and by giving purposeful attention to how substance misuse can overlap with marginalized lives and histories.

    This new installment welcomes torrin a. greathouse, a trans woman in recovery from both bipolar disorder and substances, and who self-describes as a cripple punk (more on that below).

    Despite only being 23 years old, she’s already well into a strong career, having landed publishing credits on Poets.org and Submittable’s journal, Frontier, and garnering a shoutout from poetry star Kaveh Akbar in The Paris Review. torrin’s forthcoming chapbook called boy/girl/ghost is a winner of The Atlas Review poetry contest, and this past year she published her debut Therǝ is a Case That I Ɐm on Damaged Goods Press.

    torrin has an inclination towards bravery in the way she does the work of transforming pain. It’s an exemplary case of someone using poetry to chew through toughness, to make sustenance out of issues that would otherwise choke us or rot and become pestilent. Even when her poems seem to conclude in a surrender, it feels like torrin achieves a type of mastery over the monster by at least naming it. Furthermore, displaying an energetic craft, she reaches for sophistication in form and concept, hewing down the opaqueness of personal uncertainties into sculptural elegance. Through processing her own story, she asks us to think about how the causes of addiction can be much deeper than the individual suffering.

    During the interview, we discuss how different lineages of addiction alternately rob and empower torrin, while we take a close look at some of her poems. We talk about soundtracks to gender transition. And more. Throughout our conversation she is candid about her struggles, and the violences that happened within her family while growing up in the Pacific Northwest. Before you read, it should be emphasized that the content traverses a number of sensitive topics, including suicidality, domestic abuse, and of course, substance misuse.

    The Fix: Can you tell me about some of your experiences, where transness intersected with addiction?

    torrin a. greathouse: Like many things that bring people into states of addiction, it became a method of coping. To be drunk or high allowed me to feel outside my body. And also, drugs allow you to disconnect not just from the physical body, but from life.

    An experience that is common among trans communities, is not necessarily being able to survive in the same ways as other people; having to turn to alternate forms of income creation like sex work. I was doing certain types of sex work that were not always conducive to my emotional wellness. I used alcoholism to cope with that as well.

    More often than not, conversation about coping focuses more on dealing with emotional or mental stressors, like trauma, for example. But there are also physicalities that people seek displacement from. Which makes me think about body dysphoria.

    You can’t feel dysphoric about your body if you can’t feel your body, was a point that I hit. I always compare myself now to a night when I was drinking and I looked in the mirror. I saw a lie, wearing a suit and full beard, and…I tried to kill myself. I think of myself now, in comparison to that moment.

    Wow. That’s so real. I know it’s such a tender subject and I value your sharing. A common characteristic of personal histories with addiction is that substance use “works” until it doesn’t. Sounds like you are describing one of those pivotal moments.

    I’m interested in recovery spaces, and I don’t know what your experience is with treatment or peer support, but I don’t hear as many stories from trans folk, or even queer folk.

    I wish going into rooms was easier. I’m lucky in a sense, that when I got sober, it was because of a DUI. I was in a collision, driving drunk, and went to jail, and then the court mandated I attend a peer support group. Had it not been court-mandated, I don’t think I could have managed to keep going, because those spaces are harder for folks that aren’t a specific subset of culture, primarily straight and middle-aged and male. Trying to get my pronouns used was pretty much impossible. Eventually I gave up and stopped presenting as trans.

    There are peer support groups meant for queer folks, but again, unfortunately, this ends up being cis-gay, middle-aged men. I’ve faced a lot of transphobia in those rooms as well. Luckily, there are new spaces opening up, like one in Long Beach, specifically for trans folk.

    My recovery consists of—and poet Kaveh Akbar also talks about this in the other interview—we can allow something else to subsume the addictive part of you. For both he and I, poetry has become that thing. We throw the same addictive energy at something healthier.

    Ok, now let’s talk poetry! Where are you at right now in terms of writing about addiction?

    Right now I’m in a double-headed mode in how I want to talk about the intersections of addiction. A big interest for me is the idea of alcoholism as lineage, as familiar bloodline and form of inheritance. My father was a drunk. My grandfather and grandmother on my mother’s side are drunks. My father’s father was a drunk. I’m thinking about how addiction ties into cyclical abuse; how leaning into it allows a lineage of violence to continue.

    And then the other direction I’m looking in is the ways in which queerness, transness, and addiction intersect with the prison industrial complex. Those violences. My father growing up was a prison guard, and so the familial abuses I faced were intrinsically linked to this other separate system of violence I wouldn’t experience personally until much later in my life.

    This is stuff you are tackling in an upcoming release? Like a collection?

    I’m working on a full-length manuscript. Also, a pet project tentatively titled Cell, meant to observe the different definitions of the word. Cell as a space, a physical confinement, a unit of memory, a telephone network, a part of the human body.

    I think of your poem, “Burning Haibun.” There’s the line about cells, how when alcohol is used to disinfect a cut, the scarring is worsened and made thicker, which you liken metaphorically to a blackout. It’s a brilliant poem, and I’d love to usher it into our conversation.

    Utilizing the form of the haibun, which is traditionally just a prose poem followed by a haiku, I began working from this moment when my mother accused me of throwing alcohol and gasoline on my emotions.

    The poem was a process of peeling off layers of trauma, the night of my DUI, and the night my father tried to kill himself by driving through a telephone pole. Then, I started writing about the ways addiction is not just a lineage I carry from my parents, but also a prevalent condition in queer communities because of the ways we are forced to survive.

    The first erasure narrows down to thinking about how I’ve been indicted by my father’s blood. I’m told being an addict makes me like him. “Once I just watched the wound accuse me of my blood. My father’s possessing the body. How each drink too is not mine, or I claim guilt.”

    But the bottom of the first two stanzas calls out my separate lineage. “My father hidden in an erasure of me. Each drink mine, my faggot blood.” So even if this is a lineage I carry from him, it is something my own, and it is something that belongs to another lineage, of queer addicts that have been a part of my life, some who have helped me in recovery.

    If I understand what you said correctly, by acknowledging the different threads of lineages that twist together, you deny your father from being the main contributor to your addiction. There is no single lineage.

    This poem allows me to access an identity as an addict and an addict in recovery that doesn’t make me like my father. My addiction doesn’t make me him.

    It’s interesting to think of lineage as biological, but also behavioral, which you are talking about, like the nurture from your parents, but more specifically, queer culture passed down between communities and generations.

    Tracing a lineage that is not genetic is inherent to queerness. Creating found family. Many queer and trans folks don’t have access to a genetic source of lineage, a family that supports and cares for them.

    I think this is a good time to talk about your poem “Inheritance.” What are some of the things happening inside that poem?

    This past year was the first time I was able to access mental healthcare, and I was diagnosed with a rapid cycling form of bipolar disorder. “Inheritance” is part of a series that, once again, recontextualizes experiences of lineage. Actions my mother and grandmother have taken. Actions I took. Because bipolar tends to be inherited from the mother’s side, she denied any family history. So this poem is responding, “Yes. Yes. There is a history of broken objects, shards, and of alcohol being a method of coping with the disorder.”

    Your opening lines are about your mother buying plates marketed as unbreakable. Within the poem, does the denial of breakability or the aspiration towards unbreakability become not only a symptom of mental illness, but also a path to it?

    No one seeks out something unbreakable unless they know they break the things around them. This poem is very much about my family’s denial of mental illness. In the poem I shattered one of these unbreakable plates by throwing it at my brother’s head while in a manic rage. I remember all the things my mother broke when I was a child, throwing them at my father. My grandmother smashing wine glasses. I tried to introduce this litany of evidence, but never put the reader inside the moment of breaking.

    That’s interesting, because I sensed this distance during my first read. I felt like I was looking at a pile of shattered memory, piecing together what happened. I felt removed. It’s almost paradoxical, but does your embracing of breakability and mental illness give you the best chance at being as unfractured as you can be?

    This poem ends, “My mother and I both know the slow ballet a glass shard makes beneath the skin.” Despite denial, all of this breaking is in our blood. For me, it’s interesting to be in a dual state of recovery, because recovery is also a term used in the treatment of bipolar disorder. Living with the disorder, when I’m manic, I feel invincible. Often times, also, addicts in the height of their addiction feel superhuman. So to turn away from these two modes of invincibility, you have to embrace or open yourself up to being broken.

    Wow, there are so many things I want to talk to you about haha. But let’s touch upon “wind-chime aria [for four hands].” I’m curious about the musical component, and about how the wind-chimes act as a vehicle. What is the music of this poem?

    I come from a pretty musical family, sharing music, singing songs together. It’s also as simple as the opening line, “My mother has always loved windchimes.” The house I grew up in, in Portland, was surrounded by windchimes. Music connects so much to memory in this poem, the spirit of Mozart, and the parental trauma in his experience.

    If this poem was a song, what would it be?

    Probably performed by Tori Amos. High energy, but creepy feeling. Maybe “Cornflake Girl.” I adore that song. This poem is from my forthcoming chapbook, called boy/girl/ghost, and written during a time when I was leaning into a feminine energy, after coming out as a trans woman, and needing to claim a softness that I hadn’t been previously allowed. Tori Amos was part of a soundtrack to that period of my life. There’s a line in my poem, “he became wind or light bulbs / began bursting on their own becoming a confetti of blades…” Even this violence is trying to find its own softness.

    The last thing I want to talk to you about…your bio includes the label cripple punk, and I know the term cripple holds political significance for the disability justice movement. Do you think mental health and substance use disorder have a place within this movement?

    I identify as a cripple punk specifically because I’m physically disabled. I have a spinal deformity. As a teenager, I hurt all the time and didn’t know why, and this began my abuse of painkillers. One of the hardest things about being clean and sober, I have no pain management anymore. Describing myself as a cripple punk is a sharpening of my identity, a fuck you to people who look at me and can’t imagine someone as both young and needing a cane.

    I’m only one individual and cannot speak for the entire community. As someone who is both mentally ill and physically disabled, I know both require a similar sort of activism and space. At the same time, many spaces where mental health is allowed to take on the same texture as physical disability, physical disability gets so erased. The conversation becomes dominated.

    So solely for the purpose of creating space for physical disability, I don’t personally like to see the picture overlap too much, but at the same time it becomes important to talk about the comorbidities, and intersectionality. So it’s a tough question. I think there needs to be room for both.

    Again, thank you so much for sharing about all the experiences and intersections that inform your writing. What’s on the horizon for you?

    My chapbook boy/girl/ghost is coming out through The Atlas Review chapbook series. Then also the chapbook Cell, which I plan on spending the upcoming month writing. Also just finishing up my undergraduate degree and surviving.

     

    This interview was condensed and edited for clarity.

    More poems by torrin a. greathouse

    Erwin Schrödinger Speaks on Dead Fathers, The Rising Phoenix 

    Haunting with Alcoholic, Riverbed, and Handcuffed Magician, Nat.Brut

    Other interviews in this series about poetry, addiction, and intersectionality:

    Addiction and Queerness in Poet Sam Sax’s ‘madness’

    Kaveh Akbar Maps Unprecedented Experience in “Portrait of the Alcoholic”

    View the original article at thefix.com